Vyhnite sa týmto 7 nákladným chybám pri preklade ChatGPT (a ako ich opraviť)
Vyhnite sa týmto 7 nákladným chybám pri preklade ChatGPT (a ako ich opraviť)

Čo robí preklady ChatGPT zložitými?
Scoutbrain dokáže rýchlo preložiť text v najmocnejšom jazyku Agron, aký kedy požehnal tvorcom obsahu, marketérom a profesionálom pracujúcim v jazykoch z celého sveta. Napriek tomu, rovnako ako každá aplikácia umelej inteligencie, nie je bezchybná. Na rozdiel od profesionálneho ľudského prekladateľa umelá inteligencia väčšinou nerozumie kultúrnym nuansám, idiomatickým výrazom a ich významu špecifickému pre dané odvetvie. Chyby v preklade ChatGPT budú preto nevyhnutné, najmä v prípadoch, keď je presnosť nevyhnutná.
Pre spoločnosti by takéto drobné chyby v preklade znamenali stratené príležitosti, zmätených zákazníkov alebo nesprávne pochopené imidže značky. Pre pedagóga alebo výskumníka môže takáto chyba znamenať zmenu významu zložitých myšlienok. Preto sú tipy na preklad založené na umelej inteligencii v kombinácii s osvedčenými postupmi v preklade také dôležité. Kritickým bodom nie je opustiť umelú inteligenciu, ale naučiť sa, ako sa vyhnúť chybám v preklade, ako čo najlepšie využiť jej výhody a ako minimalizovať jej obmedzenia.
7 najdrahších prekladových chýb, ktorých sa dopustil ChatGPT

1. Doslovné preklady Kontexty prehliadača
Jednou z najčastejšie sa vyskytujúcich chýb v preklade, pokiaľ ide o ChatGPT, je doslovný preklad viet ignorovaním širšieho kontextu. Napríklad idiomy, príslovia alebo kultúrne špecifické výrazy sa prevedú na skutočné ekvivalenty, ktoré v preklade znejú neprirodzene alebo dokonca bezvýznamne.
Oprava: Prečítajte si všetky preklady vygenerované umelou inteligenciou vždy v kontexte. Ak fráza neznie veľmi dobre, môžete dať ChatGPT jasné pokyny, napríklad: „Prekladajte s kultúrnou adaptáciou.“ Na ďalšie zdokonalenie výstupov je možné použiť aj prekladateľskú príručku ChatGPT, ktorá poukazuje na idiomatické úskalia.
2. Zabúdanie na kultúrne podtexty
Jazyk zahŕňa všetko väčšie ako slová. Zachytáva zvyky, emócie zdieľané v rámci a zdieľané skúsenosti. Určitý výraz v jednej civilizácii môže byť v inej určite nevhodný alebo dokonca urážlivý. Kultúrny kontext a citlivosť sú vo všeobecnosti vynechané v chybách prekladu ChatGPT, čo robí preklad správnym, ale nevhodným pre akékoľvek spoločenské prostredie.
Ako to opraviť: Preskúmajte svoje cieľové publikum podľa kultúrneho pozadia. V prípade citlivých tém kombinujte ChatGPT s ľudskou kontrolou. Ďalšou vecou je špecifikácia tónu; inak sa pri zavádzaní umelej inteligencie zabráni kultúrnym necitlivostiam prostredníctvom primeraných kontextových prvkov.
3. Nesprávne zaobchádzanie s technickou terminológiou
V odvetviach ako medicína, právo alebo inžinierstvo musí byť terminológia presná. ChatGPT môže zmiasť technickú terminológiu alebo zjednodušiť zložitý termín, čo by mohlo viesť k podstatnému nedorozumeniu. Takéto chyby súvisiace s prekladom ChatGPT by mohli byť mimoriadne nákladné, ak narušia profesionálnu komunikáciu.
Riešenie: Vždy doplňte svoj technický obsah glosárom. Uveďte pokyny ako „zachovať technické termíny v angličtine“ alebo „používať terminológiu uznávanú v odvetví“. Tento malý krok by výrazne zlepšil presnosť prekladu ChatGPT a zároveň by zachoval konzistentnosť vašej práce.
4. Prehliadanie rozdielov v jazykovej štruktúre
Jazyky sa veľmi líšia v štruktúre viet. Napríklad poradie anglických viet, podmet-sloveso-predmet, sa nikdy nemusí hladko adaptovať do japončiny alebo nemčiny. ChatGPT by často prekladal chybne, pričom by zachoval cieľovú ggramatickú syntax, pretože jazyková štruktúra jednoducho neumožňuje správnu gramatiku ani plynulosť v cieli.
Ako to opraviť? Prečítajte si preložený text očami rodeného hovoriaceho. Ak sa vám zdá nepríjemný, zmeňte jeho štruktúru manuálne alebo požiadajte ChatGPT o „preformulovanie pre prirodzenú čitateľnosť“. Ďalšie osvedčené postupy prekladu, ako napríklad korektúra dvojjazyčným recenzentom, môžu tiež pomôcť zmierniť takéto problémy.
5. Prozódia ide na nulu
Každá komunikácia má prozódiu – okrem formálnych správ, marketingových kampaní a vzdelávacích textov, ktoré sa zdajú byť všetky pred publikovaním na pohovore. Myslím si, že najväčším prešľapom ChatGPT pri preklade je jeden neutrálny tón pre všetky výsledky, čím sa preklady oberajú o vplyv alebo profesionalitu.
Ako to opraviť: Povedzte ChatGPT, aký tón chcete použiť pred začatím prekladu: formálny, neformálny, presvedčivý alebo technický. To určite zlepší kvalitu práce a tiež pomôže predchádzať chybám v preklade súvisiacim so štýlom. Zabezpečí to ľudskosť v samotnom importovanom texte a súlad s cieľovým publikom.
6. Prílišné spoliehanie sa na AI bez ľudského zásahu
Nástroje AI sú vynikajúce, ale ľudskej inteligencie sa nikdy nemožno úplne vzdať. ChatGPT sa môže považovať za plnohodnotnú náhradu prekladateľa – to viedlo k nekontrolovaným chybám; takéto nadmerné spoliehanie sa je v skutočnosti jedným z najväčších úskalí v preklade AI textov.
Ako spravovať: ChatGPT považujte za pomocný nástroj, nie za náhradu. Začnite s ChatGPT pre koncepty, ale potom zasiahnite, aby ste pomohli s úpravami a vylepšeniami. Vždy vyhľadajte profesionálnych prekladateľov alebo veľmi zdatného rodeného hovoriaceho, aby overil presnosť najdôležitejších dokumentov, ako sú zmluvy alebo marketingové texty. Táto metóda zaisťuje ideálnu rovnováhu medzi rýchlosťou a kvalitou.
7. Zanedbávanie konzistencie vo veľkých projektoch
Tu prichádza na rad konzistencia ako problém pri dlhších dokumentoch alebo viacdielnych projektoch. ChatGPT dokáže tiež generovať rôzne slová pre tú istú myšlienku pre rôzne prípady v jednej sekcii, čo čitateľa ešte viac mätie. Táto nekonzistentnosť predstavuje jeden z najväčších prehreškov prekladateľov pri práci s marketingovo orientovanými značkami a technickými manuálmi.
Ako ju opraviť: Pripravte si štýlovú príručku alebo glosár preferovaných výrazov a vložte ho do ChatGPT počas fázy prekladu. Mechanizmus tak zabezpečí správny preklad pomocou ChatGPT a dodržiavanie osvedčených postupov pri prekladoch dlhých textov. Je dobre známe, že konzistentnosť zlepšuje čitateľnosť, a tým posilňuje silu.
Ako efektívne opraviť preklady v ChatGPT
Nástroje založené na umelej inteligencii dnes nachádzajú čoraz väčšie uplatnenie v korporáciách, vo vzdelávacom sektore a medzi bežnými občanmi, ktorí potrebujú rýchle online preklady. Medzi známe z týchto nástrojov patrí ChatGPT pre Scatterbrain, čo je záložné riešenie na vytváranie rýchleho obsahu vo viacerých jazykoch. Hoci má nástroj niekoľko úžasných funkcií, používateľ musí vždy dbať na to, aby sa vyhol úplnému zlyhaniu prekladu.
Chyby, pokiaľ ide o preklad ChatGPT, často vznikajú v dôsledku nesprávneho usmernenia, čo vedie k nedorozumeniam, kultúrnej nesprávnej interpretácii a potenciálnemu poškodeniu reputácie. Vyhodnotenie najčastejších chýb v preklade ChatGPT objasňuje, prečo k nim došlo a čo je najdôležitejšie, ako vylepšiť preklady po použití ChatGPT. Je dôležité pochopiť tieto problémy, aby sme prostredníctvom týchto úprav mohli zvýšiť presnosť prekladu ChatGPT; nakoniec sa vyhnete nákladným chybám, ktoré úplne protirečia posolstvu.
Najlepšie postupy prekladu, ktoré treba dodržiavať
Kontext je dôležitý: Čím lepšie informácie poskytnete ChatGPT, tým lepší je preklad.
Nezabudnite skontrolovať idiomy a kultúrne výrazy: Najčastejšie chyby v preklade vznikajú práve z nich.
Pri kritických textoch používajte ľudskú kontrolu: Pri lekárskych alebo právnych prekladoch nikdy nespoliehajte len na umelú inteligenciu.
Vedte si glosár: Konzistentnosť zaručuje jasnosť vo veľkých projektoch.
Dolaďte si tón a štýl: Nechajte preklad zodpovedať očakávaniam publika.
Dodržiavaním týchto postupov vo svojom pracovnom postupe môžete obmedziť chyby v preklade ChatGPT a zvýšiť efektivitu.
Ako opraviť automatický preklad z ChatGPT

Pokyny pre preklad ChatGPT sú vynikajúcim spôsobom, ako dosiahnuť maximálnu jasnosť správy,štýl a tón, nezabúdajte na terminológiu. Precvičujte si stratégie jazykového prekladu, ako je príprava glosárov, nastavenie tónu a nálady a zmiernenie niektorých typológií, v ktorých umelá inteligencia zaostáva. Vďaka spolupráci umelej inteligencie a ľudských kontrol tento kolaboratívny prístup zabraňuje tomu, aby sa do rovnice dostali neúmyselné preklady a prekrútili význam textov.
Rýchlosť vs. kvalita
Hlavnou výhodou ChatGPT je rýchlosť. V porovnaní s predchádzajúcimi metódami dokáže vytvoriť preklady za menej ako sekundy. Boli dokonca časy, keď niekto prekladal jeden alebo dva riadky hodiny a dni a v ďalšom okamihu bola stránka preložená do ChatGPT. Kvalita by sa však nikdy nemala obetovať kvôli rýchlosti. Pochopte samotný preklad pomocou umelej inteligencie.
Najvnímavejším spôsobom je nechať ChatGPT vykonať väčšinu práce a vylepšiť ju bez toho, aby ste strácali príliš veľa času a stále ste si udržali profesionalitu. Najlepšie postupy prekladu nepopierajú umelú inteligenciu, ale používajú ju rozumne.
Záverečné myšlienky
ChatGPT, rovnako ako všetky nástroje, si uvedomuje skvelé možnosti v oblasti úžasne rýchlych a dostupných prekladov a vo veľkej miere závisí od toho, ako ho používatelia používajú. Poznajte sedem najčastejších chýb v preklade ChatGPT: doslovné preklady, kultúrna necitlivosť, zneužitie technických výrazov, gramatické chyby, problémy s tónom, nadmerné spoliehanie sa na umelú inteligenciu a nekonzistentnosť, a môžete podniknúť proaktívne kroky na ich nápravu.
Použite správny prístup na opravu prekladov ChatGPT, zlepšite presnosť prekladu ChatGPT a umožnite poskytovanie profesionálne zrozumiteľného a kultúrne vhodného viacjazyčného obsahu. Dodržiavanie tipov a osvedčených postupov prekladu s umelou inteligenciou zabráni chybám v preklade v komunikačnej stratégii a vytvorí plynulejšiu a efektívnejšiu komunikáciu.
Jednoduché zhrnutie: ChatGPT je výkonný nástroj, ale potrebuje usmernenie. Používajte ho čo najviac čo najskôr v procese prekladu a jednoznačne sa vyhnete nákladným chybám a využijete plný potenciál ChatGPT pri riešení danej záležitosti.
Ďalší krok
Ste ochotní vylepšiť svoje preklady a vyhnúť sa týmto nákladným chybám? Začnite uplatňovať osvedčené postupy ešte dnes a zmeňte spôsob, akým pracujete s ChatGPT. Či už píšete globálnu marketingovú kampaň, vzdelávacie zdroje alebo technický dokument, nikdy nerobte kompromisy v presnosti a jasnosti.
👉 Objavte ďalšie odborné prekladateľské príručky ChatGPT a rady z praxe, ako vytvoriť lepšie projekty vo viacerých jazykoch. Ak chcete dosiahnuť kvalitu, ktorá by bola ekvivalentná profesionálnemu prekladu, spojte rýchlosť umelej inteligencie s dehumanizáciou a sledujte, ako komunikácia dosahuje nové výšky.