GPT Translator Logo

Заявление о доступности для GPT Translator

В GPT Translator мы стремимся обеспечить доступность нашего веб-сайта для всех пользователей, независимо от их возможностей. Мы работаем над тем, чтобы соответствовать Руководству по доступности веб-контента (WCAG) 2.1, чтобы наши услуги были инклюзивными.

Наши обязательства по доступности:

Мы продолжаем улучшать нашу платформу, чтобы она могла удовлетворять потребности всех пользователей. Вот что мы уже сделали:

[object Object]

Наша приверженность доступности

Наш сайт полностью оптимизирован для экранных дикторов, что позволяет пользователям с нарушением зрения легко перемещаться по сайту и взаимодействовать с его содержимым. Мы используем семантическую HTML-разметку и метки ARIA, чтобы экранные дикторы могли корректно интерпретировать структуру каждой страницы. Все интерактивные элементы, такие как кнопки, ссылки и модальные окна, снабжены понятными метками и ролями, что облегчает их использование с помощью вспомогательных технологий. Мы регулярно тестируем нашу платформу с помощью популярных экранных дикторов, таких как NVDA, JAWS и VoiceOver, чтобы обеспечить полную совместимость. Наша цель — не просто соответствовать минимальным стандартам, а предоставить действительно удобный и доступный опыт для пользователей с полной или частичной потерей зрения. Будь то просмотр контента, доступ к переведённым документам или использование продвинутых функций, каждый пользователь должен чувствовать уверенность в возможности самостоятельной навигации. Мы постоянно совершенствуем порядок чтения и упрощаем взаимодействие для пользователей экранных дикторов.

[object Object]

Альтернативный текст для изображений

Все визуальные элементы на платформе GPT Translator сопровождаются точным и описательным альтернативным текстом, который отражает назначение и содержание изображений. Это позволяет пользователям, использующим экранные дикторы, понимать визуальную информацию, не видя изображение. От функциональных иконок, таких как «загрузить» и «перевести», до графиков и предварительных просмотров интерфейса — каждое изображение учитывается с точки зрения доступности. Мы уделяем особое внимание созданию осмысленного альтернативного текста — не просто общих фраз, а содержательных описаний, которые делают пользовательский опыт полным. По возможности мы избегаем размещения текста внутри изображений, а если это необходимо — предоставляем ту же информацию в доступном формате на странице. Мы уверены, что визуальный дизайн не должен мешать удобству использования, а наша приверженность альтернативному тексту — важная часть нашей инклюзивной стратегии.

[object Object]

Структурированный контент для удобной навигации

Мы придерживаемся чёткой и логичной структуры контента, которая позволяет всем пользователям — особенно тем, кто использует вспомогательные технологии или навигацию с клавиатуры — легко ориентироваться на сайте. Каждая страница построена с использованием правильных уровней заголовков, меток ARIA и легко распознаваемых секций, что облегчает восприятие и упорядоченность чтения. Наши формы и поля ввода содержат понятные метки и пояснения, чтобы пользователь точно знал, какая информация требуется. Такая структура важна не только для пользователей с инвалидностью, но и для тех, кто использует экранные увеличители, голосовое управление или альтернативные устройства ввода. Мы избегаем избыточной сложности и обеспечиваем последовательный и логичный поток контента. Также мы тестируем навигацию по вкладкам и работу с экранными дикторами, чтобы пользователи могли быстро перейти к основному содержимому, перемещаться между разделами и удобно взаимодействовать с динамическими элементами. Принципы ясности и структуры лежат в основе всего нашего дизайна — от главных страниц до сложных процессов перевода документов.

[object Object]

Улучшенный контраст цветов

Визуальный дизайн нашей платформы соответствует строгим требованиям по контрасту цветов, что делает контент читаемым для пользователей с ослабленным зрением или дальтонизмом. Мы тщательно подбираем цветовые сочетания текста и фона, чтобы они соответствовали или превышали рекомендации WCAG 2.1 уровней AA и AAA как для обычного, так и для увеличенного текста. Мы протестировали все элементы — от кнопок и ссылок до таблиц и текстов-подсказок — на достаточную видимость. Мы не полагаемся исключительно на цвет для передачи информации — например, сообщения об ошибках сопровождаются иконками или текстовыми описаниями, чтобы их могли понять все, включая пользователей с нарушением цветового восприятия. Кроме того, интерфейс остаётся удобным и стабильным даже при использовании тем с высоким контрастом или специальных браузерных настроек. Мы постоянно тестируем нашу платформу на различных устройствах и в разных условиях, чтобы обеспечить комфортное восприятие независимо от того, используете ли вы тёмную тему, фильтры серого или старый монитор. Для нас контраст цвета — это не просто дизайнерское требование, а обязательство обеспечить доступность на каждом этапе взаимодействия с пользователем.

Наши шаги

Мы продолжаем улучшать доступность нашего контента. Наши разработчики регулярно проверяют соответствие стандарту WCAG 2.1, и мы обновляем сайт по мере необходимости для улучшения удобства использования для всех.

Обратная связь

Если у вас есть трудности с использованием нашего веб-сайта или предложения по улучшению, пожалуйста, свяжитесь с нами.support@gpttranslator.com.

Мы ценим ваш отзыв и стремимся обеспечить доступность для всех.