GPT Translator Logo
Entrar

Traduza seu aplicativo móvel para um lançamento global

A localização de apps é mais do que traduzir strings. Cobertura de plataforma, copy da store, timing de release e fluxos dentro do app precisam estar alinhados. Compartilhe os detalhes uma vez e ajudaremos a mapear o rollout certo.

Traduzir agora
Intake de localização de app móvel

Fale sobre o seu app

Leva cerca de 3 minutos. Compartilhe o app, os idiomas de destino, o escopo do rollout e o cronograma para que possamos retornar com um plano de localização claro.

Intake de 3 minutosiOS, Android ou ambosResposta em 1 dia útil
1Seus dados
2Sobre o seu app
3Idiomas
Pesquisar idioma
Pesquisar idioma
4Escopo e rollout
5Cronograma e observações

Só faremos follow-up se precisarmos esclarecer escopo do app, plataformas ou timing de lançamento. Sem sequências automáticas, sem pressão comercial.

O que acontece depois do envio

  • Analisamos o briefing do app e retornamos em até um dia útil.
  • Ajudamos a definir o que precisa ser traduzido: strings de UI, onboarding, listagem da loja ou toda a experiência do app.
  • Você terá um caminho de rollout mais claro para iOS, Android ou ambos antes de qualquer trabalho começar.
  • Somente tradução, QA de localização ou suporte de implementação mais amplo — vamos definir a abordagem certa.

O que vamos precisar de você

  • Nome do app e link da loja ou build

    App Store, Google Play, TestFlight, build de staging ou qualquer link que nos ajude a entender o app.

  • Plataformas e idiomas de destino

    Informe se isso é para iOS, Android ou ambos, e quais idiomas ou mercados importam mais.

  • Escopo e expectativas de lançamento

    Precisamos saber se isso cobre o app inteiro, telas selecionadas, texto da listagem da loja ou um plano de rollout mais amplo.

Features

O que torna a tradução de apps móveis diferente

A localização de apps móveis tem suas próprias restrições: releases de iOS e Android, copy da app store, onboarding, telas de permissão, conteúdo de push e atualizações versionadas. Por isso este tema tem seu próprio módulo, e não um fluxo genérico.

1

Escopo do app, não só strings

Capturamos nome do app, plataformas, idiomas alvo, metas de release e o escopo exato do que precisa ser localizado antes do início do trabalho.

2

Feito para equipes de produto e release

A localização de apps geralmente envolve produto, engenharia, QA, growth e operações da store. Um intake mais claro mantém essas dependências visíveis desde o começo.

3

Serve para tradução simples ou suporte de rollout

Algumas equipes só precisam de copy traduzida. Outras precisam de ajuda com QA de localização, planejamento de release e rollout multiplataforma. Este fluxo foi pensado para ambos.

Why it works

Por que isso precisa de um fluxo próprio

Apps são lançados em ciclos de release, não como páginas estáticas

Um app móvel tem versões, builds, envios à store e janelas de atualização. A localização precisa se encaixar nessa realidade de release.

Conteúdo da store e UX dentro do app importam juntos

Não se trata apenas de rótulos de botão. Descrições na app store, onboarding, empty states, notificações push e prompts de upgrade afetam a qualidade do lançamento.

A cobertura de plataforma muda o escopo rapidamente

Um pedido apenas para iOS é diferente de um rollout simultâneo para iOS e Android. Este intake torna essas diferenças explícitas cedo.

Ajuda equipes a lançar com menos surpresas

Quando a localização do app é bem definida desde o início, os ciclos de revisão ficam mais limpos, os handoffs mais fáceis e a preparação do lançamento muito mais previsível.

Process

Como funciona

1

Conte-nos sobre o app

Compartilhe o nome do app, o link da store ou do build e contexto suficiente para entendermos o que o produto faz e como a localização se encaixa.

2

Defina idiomas, plataformas e timing de release

Escolha idioma de origem, idiomas alvo, cobertura de plataformas e timing esperado de release para que o rollout seja escopado corretamente.

3

Nós analisamos e voltamos com um plano

Avaliamos o brief, fazemos follow-up se necessário e definimos o melhor caminho para tradução do app, QA de localização e suporte de release.

Perguntas frequentes