Escopo do app, não só strings
Capturamos nome do app, plataformas, idiomas alvo, metas de release e o escopo exato do que precisa ser localizado antes do início do trabalho.
A localização de apps é mais do que traduzir strings. Cobertura de plataforma, copy da store, timing de release e fluxos dentro do app precisam estar alinhados. Compartilhe os detalhes uma vez e ajudaremos a mapear o rollout certo.
Traduzir agoraTraduzir texto
Tradução de documentos
Página web
Áudio/Vídeo
Tradutor de imagens
Plugin de tradução de site
Aplicativo móvel
Leva cerca de 3 minutos. Compartilhe o app, os idiomas de destino, o escopo do rollout e o cronograma para que possamos retornar com um plano de localização claro.
Nome do app e link da loja ou build
App Store, Google Play, TestFlight, build de staging ou qualquer link que nos ajude a entender o app.
Plataformas e idiomas de destino
Informe se isso é para iOS, Android ou ambos, e quais idiomas ou mercados importam mais.
Escopo e expectativas de lançamento
Precisamos saber se isso cobre o app inteiro, telas selecionadas, texto da listagem da loja ou um plano de rollout mais amplo.
A localização de apps móveis tem suas próprias restrições: releases de iOS e Android, copy da app store, onboarding, telas de permissão, conteúdo de push e atualizações versionadas. Por isso este tema tem seu próprio módulo, e não um fluxo genérico.
Capturamos nome do app, plataformas, idiomas alvo, metas de release e o escopo exato do que precisa ser localizado antes do início do trabalho.
A localização de apps geralmente envolve produto, engenharia, QA, growth e operações da store. Um intake mais claro mantém essas dependências visíveis desde o começo.
Algumas equipes só precisam de copy traduzida. Outras precisam de ajuda com QA de localização, planejamento de release e rollout multiplataforma. Este fluxo foi pensado para ambos.
Um app móvel tem versões, builds, envios à store e janelas de atualização. A localização precisa se encaixar nessa realidade de release.
Não se trata apenas de rótulos de botão. Descrições na app store, onboarding, empty states, notificações push e prompts de upgrade afetam a qualidade do lançamento.
Um pedido apenas para iOS é diferente de um rollout simultâneo para iOS e Android. Este intake torna essas diferenças explícitas cedo.
Quando a localização do app é bem definida desde o início, os ciclos de revisão ficam mais limpos, os handoffs mais fáceis e a preparação do lançamento muito mais previsível.
Compartilhe o nome do app, o link da store ou do build e contexto suficiente para entendermos o que o produto faz e como a localização se encaixa.
Escolha idioma de origem, idiomas alvo, cobertura de plataformas e timing esperado de release para que o rollout seja escopado corretamente.
Avaliamos o brief, fazemos follow-up se necessário e definimos o melhor caminho para tradução do app, QA de localização e suporte de release.