GPT Translator Logo

Deklarasi Aksesibilitas GPT Translator

Di GPT Translator, kami berkomitmen untuk membuat situs web kami dapat diakses oleh semua orang, terlepas dari kemampuan mereka. Kami berusaha untuk mematuhi Pedoman Aksesibilitas Konten Web (WCAG) 2.1 untuk membuat layanan kami dapat diakses oleh semua orang.

Komitmen Aksesibilitas Kami:

Kami terus meningkatkan platform kami untuk memenuhi kebutuhan semua pengguna. Tindakan kami mencakup:

[object Object]

Onze toewijding aan toegankelijkheid

Onze website is volledig geoptimaliseerd voor schermlezers, zodat gebruikers met een visuele beperking de site eenvoudig kunnen navigeren en gebruiken. We maken gebruik van semantische HTML-markeringen en ARIA-landmarks, zodat schermlezers de structuur van elke pagina correct kunnen interpreteren. Alle interactieve elementen, zoals knoppen, navigatielinks en modale vensters, zijn voorzien van duidelijke labels en rollen, waardoor ze gemakkelijk te identificeren en te gebruiken zijn met ondersteunende technologieën. We testen ons platform regelmatig met toonaangevende schermleessoftware zoals NVDA, JAWS en VoiceOver om compatibiliteit te garanderen. Ons doel is niet alleen om aan minimale normen te voldoen, maar om een echt soepele en toegankelijke ervaring te bieden voor blinde en slechtziende gebruikers. Of je nu door content bladert, vertaalde documenten opent of geavanceerde tools gebruikt — elke gebruiker moet zelfstandig en vol vertrouwen kunnen navigeren. We blijven werken aan het optimaliseren van de leesvolgorde en het vereenvoudigen van interacties om het gebruik voor schermlezergebruikers te verbeteren.

[object Object]

Alternatieve tekst voor afbeeldingen

Alle visuele elementen op GPT Translator zijn voorzien van nauwkeurige en beschrijvende alternatieve tekst die het doel en de inhoud van elke afbeelding weergeeft. Dit stelt gebruikers die afhankelijk zijn van schermlezers in staat om visuele informatie te begrijpen zonder de afbeelding daadwerkelijk te zien. Van functionele pictogrammen zoals 'uploaden' en 'vertalen' tot informatieve grafieken en interfacevoorbeelden — elke afbeelding is ontworpen met toegankelijkheid in gedachten. We nemen de tijd om zinvolle alt-teksten te schrijven — geen generieke zinnen — zodat de gebruikerservaring volledig en rijk blijft. We vermijden het gebruik van tekst in afbeeldingen waar mogelijk, en wanneer dit nodig is, wordt dezelfde informatie op een andere, leesbare manier op de pagina weergegeven. We geloven dat visueel ontwerp de bruikbaarheid nooit mag belemmeren, en onze inzet voor alternatieve tekst is een essentieel onderdeel van onze inclusieve aanpak.

[object Object]

Gestructureerde content voor eenvoudige navigatie

We behouden een duidelijke en logische structuur van de content om alle gebruikers te helpen intuïtief te navigeren, vooral degenen die gebruikmaken van ondersteunende technologie of toetsenbordnavigatie. Elke pagina is opgebouwd met correcte kopniveaus, ARIA-labels en herkenbare secties, zodat gebruikers zich eenvoudig kunnen oriënteren en de leesvolgorde kunnen volgen. Onze formulieren en invoervelden bevatten duidelijke labels en beschrijvingen, zodat gebruikers weten welke informatie vereist is in elke stap. Deze logische structuur is belangrijk voor mensen met een beperking, maar ook voor gebruikers van schermvergroters, spraakgestuurde navigatie of alternatieve invoerapparaten. We vermijden overbodige complexiteit en zorgen voor een lineaire en consistente contentflow. We testen onze structuur ook met tabnavigatie en schermlezers om ervoor te zorgen dat gebruikers snel naar de hoofdinhoud kunnen springen, tussen secties kunnen schakelen en soepel kunnen communiceren met dynamische elementen. Duidelijkheid en structuur vormen de kern van al ons ontwerp — van landingspagina’s tot uitgebreide documentvertalingsprocessen.

[object Object]

Verbeterd kleurcontrast

Het visuele ontwerp van ons platform voldoet aan strikte eisen voor kleurcontrast, zodat de content leesbaar blijft voor gebruikers met een verminderd gezichtsvermogen of kleurenblindheid. We selecteren zorgvuldig kleurcombinaties voor tekst en achtergrond die voldoen aan of de WCAG 2.1 AA- en AAA-richtlijnen overtreffen, voor zowel normale als grote tekst. Van knoppen en links tot tabellen en placeholder-tekst in invoervelden — elk element is getest op voldoende zichtbaarheid. We vertrouwen nooit uitsluitend op kleur om betekenis over te brengen — foutmeldingen worden bijvoorbeeld ondersteund met pictogrammen of tekstlabels, zodat gebruikers met kleurwaarnemingsstoornissen de feedback duidelijk begrijpen. Daarnaast biedt onze interface een consistente ervaring, zelfs wanneer gebruikers thema's met hoog contrast gebruiken of de browserinstellingen aanpassen. We testen ons platform voortdurend op verschillende apparaten en in diverse omgevingen om ervoor te zorgen dat je ervaring comfortabel en leesbaar blijft — of je nu donkere modus gebruikt, grijstintenfilters toepast of werkt met een ouder scherm. Voor ons is kleurcontrast niet alleen een ontwerpeis, maar een duidelijke belofte van toegankelijkheid bij elke interactie.

Langkah-Langkah yang Telah Kami Ambil

Kami terus memperbarui dan meningkatkan aksesibilitas konten kami. Tim pengembang kami secara teratur memeriksa kepatuhan terhadap WCAG 2.1 dan memperbarui situs web kami untuk meningkatkan pengalaman pengguna setiap kali diperlukan.

Umpan Balik

Jika Anda mengalami kesulitan dalam menggunakan situs web kami atau memiliki saran untuk peningkatan, kami mengundang Anda untuk menghubungi kami.support@gpttranslator.com.

Kami menghargai umpan balik Anda dan berkomitmen untuk membuat situs kami dapat diakses oleh semua orang.