GPT Translator Logo
Iniciar sesión

Arquitectura del sistema

Cómo GPT Translator convierte archivos complejos en documentos multilingües confiables

Nuestro sistema de traducción está construido como una canalización por etapas: los documentos se analizan, los términos protegidos se asignan, el contenido se traduce mediante un enrutamiento inteligente de modelos, la salida se verifica y el archivo final se reconstruye de forma segura para acceso autorizado.

Redis

Motor de cola

10 trabajos

Concurrencia de workers

En vivo

Actualizaciones de progreso

S3

Capa de almacenamiento

Diagrama de la arquitectura de traducción de documentos de GPT Translator

Canalización de traducción

Una arquitectura de cuatro fases para calidad, escalabilidad y control

El backend separa la ingesta, traducción, validación y reconstrucción para que cada formato de archivo mantenga su estructura mientras el motor de traducción se enfoca en el significado, la terminología y la consistencia.

01

Preprocesamiento

Los archivos subidos se validan, analizan y convierten en unidades estructuradas traducibles antes de iniciar las llamadas a los modelos.

  • Las comprobaciones de tipo de archivo y MIME rechazan cargas no compatibles antes de entrar en la cola.
  • Los documentos se extraen en nodos de texto, hojas, diapositivas, segmentos o JSON estructurado según el formato.
  • Los términos del glosario y las palabras ignoradas se asignan a identificadores seguros para que nombres de marca, marcadores de posición y frases protegidas se mantengan durante la traducción.
02

Motor de traducción inteligente

El sistema enruta el contenido preparado a través de LLMs seleccionados y servicios de traducción en la nube con prompts sensibles al contexto.

  • Se admiten servicios de traducción de OpenAI, Claude, Gemini, Grok, Mistral, Google Cloud y AWS en el backend.
  • El contenido se divide según los límites de tokens de los modelos, preservando el contexto cuando el formato lo permite.
  • Workers de Bull respaldados por Redis procesan las traducciones de forma asíncrona para que los archivos grandes no bloqueen la API.
03

Aseguramiento de calidad

Después de la traducción, la salida se verifica contra la estructura esperada y se corrige si es incompleta o inválida.

  • El progreso se rastrea a través de preprocesamiento, traducción y posprocesamiento.
  • JSON, XML o estructuras de documento inválidas pueden activar lógica de reparación y reintentos.
  • El historial de traducción registra estado, conteo de palabras, tamaño del archivo, modelo utilizado y porcentaje de procesamiento.
04

Seguridad y reconstrucción

Las traducciones validadas se reintegran en la estructura original del documento, se almacenan y se exponen solo mediante flujos autorizados.

  • Los términos protegidos y mapeos del glosario se restauran antes de finalizar el archivo.
  • Los documentos traducidos se reconstruyen en su formato final y se cargan en almacenamiento seguro S3.
  • Las verificaciones de acceso, propiedad del usuario y contexto organizacional aseguran que los resultados estén limitados a la cuenta correcta.

Fiabilidad operativa

Diseñado para cargas de trabajo reales de traducción

El worker de cola procesa múltiples trabajos en paralelo manteniendo tareas largas fuera del ciclo de solicitud.

Eventos de progreso basados en sockets mantienen el frontend actualizado durante todo el proceso.

El monitoreo con cron rastrea traducciones fallidas y en progreso para detectar problemas fácilmente.

La estimación de tokens y el seguimiento de uso se realizan antes y después de la traducción para proteger los límites del plan y proporcionar estimaciones en caso de fallos.