GPT Translator Logo

সার্ভিস লেভেল এগ্রিমেন্ট (SLA)

এই সার্ভিস লেভেল এগ্রিমেন্ট (SLA) GPT Translator-এর দ্বারা সরবরাহকৃত পরিষেবাগুলোর প্রাপ্যতা, কর্মক্ষমতা মানদণ্ড, ডেটা পরিচালনা অনুশীলন এবং সহায়তা প্রত্যাশাগুলির সংজ্ঞা প্রদান করে, যা https://www.gpttranslator.co/ থেকে অ্যাক্সেসযোগ্য। এই চুক্তিটি শুধুমাত্র অর্থপ্রদত্ত গ্রাহকদের জন্য প্রযোজ্য। ফ্রি-টিয়ার ব্যবহারকারীদের সর্বোচ্চ প্রচেষ্টার ভিত্তিতে অ্যাক্সেস প্রদান করা হয়, তবে কোনও আনুষ্ঠানিক গ্যারান্টি বা নিবেদিত সহায়তা প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয় না। এই SLA-এর উদ্দেশ্য হল পরিষেবার গুণমান ও নির্ভরযোগ্যতার মান সম্পর্কে একটি স্পষ্ট ধারণা প্রদান করা, যাতে ব্যবহারকারীরা তাদের কার্যপ্রবাহে আমাদের পরিষেবা সংহত করার ক্ষেত্রে সচেতন সিদ্ধান্ত নিতে পারেন।

অন্তর্ভুক্ত পরিষেবা

  • টেক্সট অনুবাদ (সাধারণ টেক্সট, Markdown, কোড স্নিপেট): এতে স্বল্প ও দীর্ঘ ফর্মের কনটেন্ট, প্রযুক্তিগত ডকুমেন্টেশন, ব্যবহারকারীর তৈরি কনটেন্ট, এবং সিস্টেম বার্তা অন্তর্ভুক্ত রয়েছে, যা ভাষাগত নির্ভুলতা ও ফরম্যাট সংরক্ষণ নিশ্চিত করে।
  • ডকুমেন্ট (DOCX, PDF, PPTX, XLSX, CSV, XML, JSON, YAML): GPT Translator ব্যবসা, একাডেমিক এবং ডেভেলপমেন্ট পরিবেশে ব্যবহৃত সাধারণ ফাইল ফরম্যাটগুলো প্রক্রিয়াকরণ করতে সক্ষম এবং মূল ফরম্যাট, মেটাডেটা ও এম্বেডেড স্ট্রাকচার সংরক্ষণের চেষ্টা করে।
  • ওয়েব কনটেন্ট (HTML, URL, এম্বেডেড উপাদান): GPT Translator গঠনগত ওয়েব ডেটা, ইউআরএল ভিত্তিক পূর্ণ পৃষ্ঠা কনটেন্ট এবং ইন্টারেক্টিভ HTML উপাদান (যেমন বোতাম, টুলটিপ, অল্ট টেক্সট) অনুবাদ করতে পারে, যা বিশ্বব্যাপী শ্রোতাদের জন্য স্থানীয়করণ সমর্থন করে।
  • মিডিয়া ও সাবটাইটেল (SRT, VTT, অডিও/ভিডিও ট্রান্সক্রিপ্ট): ব্যবহারকারীরা মিডিয়া ফাইল থেকে কথ্য কনটেন্ট বের করে সাবটাইটেল অনুবাদ করতে পারে এবং একাধিক ভাষায় ক্যাপশনিংয়ের মাধ্যমে প্রবেশযোগ্যতা উন্নত করতে পারে।
  • বিশেষ ফরম্যাট (ইমেইল [.eml], হস্তলিখিত টেক্সট): GPT Translator ইমেইলের হেডার, বডি ও অ্যাটাচমেন্ট সহ ফাইল অনুবাদ সমর্থন করে এবং ইমেজ বা স্ক্যান করা ডকুমেন্ট থেকে এক্সট্রাক্ট করা হস্তলিখিত টেক্সটের OCR-ভিত্তিক ইনপুট অনুবাদ করতে পারে, মূল কোয়ালিটি ও স্পষ্টতার উপর নির্ভর করে।

পরিষেবার প্রাপ্যতা

GPT Translator সকল মূল অনুবাদ পরিষেবার জন্য প্রতি মাসে ৯৯.৫% আপটাইম গ্যারান্টি দেয়। মাসিক মোট মিনিটের উপর ভিত্তি করে আপটাইম গণনা করা হয়, যেখান থেকে নির্ধারিত রক্ষণাবেক্ষণ এবং অপ্রতিরোধ্য ঘটনা (প্রাকৃতিক দুর্যোগ, সরকারি বিধিনিষেধ, প্রভৃতি) বাদ দেওয়া হয়। নির্ধারিত রক্ষণাবেক্ষণ সময়সীমা কমপক্ষে ৪৮ ঘণ্টা আগে জানিয়ে দেওয়া হবে। আমরা চেষ্টা করি এই রক্ষণাবেক্ষণ অফ-পিক সময়ে করতে। যদি আপটাইম গ্যারান্টি কমে যায়, তবে প্রভাবিত গ্রাহকরা আমাদের রিফান্ড নীতিমালা অনুসারে সার্ভিস ক্রেডিট পেতে পারেন।

পারফরম্যান্স ও প্রতিক্রিয়া সময়

GPT Translator উচ্চ গতিসম্পন্ন ও স্কেলযোগ্য অনুবাদের জন্য ডিজাইন করা হয়েছে। প্রতি ১,০০০ অক্ষরের সাধারণ টেক্সট অনুবাদে আমরা ১০ সেকেন্ড বা তার কম প্রতিক্রিয়া সময় লক্ষ্য করি। ২০MB-এর কম ফাইলের ক্ষেত্রে প্রক্রিয়াকরণ গড়ে ≤৬০ সেকেন্ড। ৫MB-এর নিচের ওয়েব পেজ সাধারণত ৩০ সেকেন্ডের মধ্যে অনুবাদ হয়ে যায়। উচ্চ লোড, বড় ডকুমেন্ট বা জটিল ভাষাগত স্ট্রাকচারে সময় কিছুটা বাড়তে পারে। আমরা নিয়মিত পারফরম্যান্স পর্যবেক্ষণ করি এবং পিক সময়েও SLA বজায় রাখতে অটো-স্কেলিং প্রযুক্তি ব্যবহার করি।

ডেটা গোপনীয়তা ও নিরাপত্তা

আমরা ব্যবহারকারীর ডেটার গোপনীয়তা, অখণ্ডতা ও নিরাপত্তা নিশ্চিত করতে প্রতিশ্রুতিবদ্ধ। অনুবাদের জন্য জমা দেওয়া ফাইলগুলি ইন-মেমোরি প্রক্রিয়াকরণ করা হয় এবং প্রসেসিংয়ের পরে সার্ভারে সংরক্ষণ করা হয় না, যদি না ব্যবহারকারী নিজে অনুরোধ করেন। আমরা GDPR এবং CCPA সহ আন্তর্জাতিক ডেটা সুরক্ষা বিধি মেনে চলি। আপনার ডিভাইস এবং আমাদের সার্ভারের মধ্যে যোগাযোগ HTTPS ও TLS 1.2 বা তার উচ্চতর সংস্করণ দিয়ে এনক্রিপ্ট করা হয়। ব্যবহারকারীর অনুমতি ছাড়া কোনো ডেটা কখনোই বিক্রি, শেয়ার বা পুনঃব্যবহার করা হয় না। নিয়মিত নিরাপত্তা নিরীক্ষা, পেন-টেস্ট এবং এনক্রিপশন নীতি আপডেটের মাধ্যমে আমরা উচ্চ মানের সুরক্ষা নিশ্চিত করি।

সীমাবদ্ধতা

GPT Translator-এর ঐচ্ছিক ফিচারের জন্য নির্ভরশীল থার্ড-পার্টি API বা পরিষেবাগুলোর কারণে কোনো পরিষেবা বিঘ্ন ঘটলে এই SLA প্রযোজ্য নয়। ব্যবহারকারীর ভুল (যেমন: অবৈধ ফাইল ফরম্যাট, ত্রুটিপূর্ণ ডেটা, অপ্রদত্ত এনকোডিং, ইন্টারনেট সমস্যা) থেকেও যদি অনুবাদ ব্যর্থ হয়, তা এই SLA-এর আওতায় পড়ে না। GPT Translator শুধুমাত্র নির্ধারিত ফরম্যাট ও ভাষা সমর্থন করে। জটিল ভাষা, কথ্য রূপ, বা অস্বচ্ছ কনটেন্ট অনুবাদের নির্ভুলতা প্রভাবিত হতে পারে।

সহায়তা

সকল অর্থপ্রদত্ত গ্রাহকরা সরাসরি ইমেইল সহায়তা পান, যা ব্যবসায়িক দিনে ২৪ ঘণ্টার মধ্যে প্রতিক্রিয়ার গ্যারান্টি সহ প্রদান করা হয়। এটি বিলিং, বাগ রিপোর্ট, ফিচার অনুরোধ বা অনুবাদ গুণগত সমস্যা অন্তর্ভুক্ত করতে পারে। সহায়তা দলটি কারিগরি ও ভাষাগত সমস্যা দক্ষতার সাথে সমাধানে প্রশিক্ষিত। ফ্রি-টিয়ার ব্যবহারকারীরা কমিউনিটি ফোরাম ও নলেজ বেস ব্যবহার করতে পারেন, তবে তাদের জন্য ইমেইল সহায়তা গ্যারান্টিকৃত নয়।

ব্যবহারকারীর দায়িত্ব

ব্যবহারকারীদের নিশ্চিত করতে হবে যে জমা দেওয়া ফাইলগুলো সমর্থিত ফরম্যাটে, পাঠযোগ্য এবং আমাদের কনটেন্ট গাইডলাইন ও আইন মেনে চলে। সংবেদনশীল বা গোপনীয় ডেটা এনক্রিপশন ছাড়া জমা না দেওয়ার পরামর্শ দেওয়া হয়। অনুবাদ ব্যবহারের আগে ব্যবহারকারীদের তা যাচাই করে নেওয়া উচিত, বিশেষ করে গুরুত্বপূর্ণ প্রেক্ষাপটে (আইনি, চিকিৎসা, আর্থিক)। যদি ইনপুট অস্পষ্ট বা অপ্রমিত হয়, তাহলে GPT Translator তার ফলে সৃষ্ট ত্রুটির জন্য দায়ী নয়। অ্যাকাউন্ট নিরাপত্তা বজায় রাখা এবং পাসওয়ার্ড ভাগ না করা ব্যবহারকারীর দায়িত্ব।

SLA পরিবর্তন

GPT Translator যেকোনো সময় এই SLA আপডেট বা সংশোধন করার অধিকার রাখে, তবে কমপক্ষে ৩০ দিন আগে অফিসিয়াল ওয়েবসাইট, ড্যাশবোর্ড বা নিবন্ধিত ইমেইলের মাধ্যমে জানিয়ে দেওয়া হবে। যদি পরিবর্তনগুলি ব্যবহারকারীর দায়িত্ব বা পরিষেবা গ্যারান্টিতে প্রভাব ফেলে, তাহলে মূল পরিবর্তনের সারাংশ প্রদান করা হবে। পরিবর্তনের কার্যকর তারিখের পরে পরিষেবা চালিয়ে যাওয়া মানে আপনি সংশোধিত SLA মেনে নিচ্ছেন। যদি আপনি নতুন শর্তাবলীর সাথে একমত না হন, তাহলে কার্যকর হওয়ার আগেই আপনি নির্দ্বিধায় পরিষেবা বন্ধ করতে পারেন, তবে অব্যবহৃত সাবস্ক্রিপশনের রিফান্ড দেওয়া হবে না, যদি না তা স্পষ্টভাবে বলা হয়।