GPT Translator Logo

بيان الوصول لمترجم GPT

في مترجم GPT، نحن ملتزمون بضمان أن موقعنا الإلكتروني يمكن الوصول إليه للجميع، بغض النظر عن قدرتهم. نسعى للامتثال لإرشادات الوصول إلى محتوى الويب (WCAG) 2.1 لجعل خدماتنا شاملة.

التزامنا بالوصول:

نحن مستمرون في تحسين منصتنا لتلبية احتياجات جميع المستخدمين. يشمل نهجنا:

[object Object]

التزامنا بإمكانية الوصول

موقعنا الإلكتروني مُحسَّن بالكامل لقارئات الشاشة، مما يمكّن المستخدمين ذوي الإعاقات البصرية من التنقل في الموقع بسهولة. لقد قمنا بتنفيذ تعليمات HTML الدلالية ومعالم ARIA بحيث يمكن لقارئات الشاشة تفسير بنية كل صفحة بشكل صحيح. يتم تمييز جميع العناصر التفاعلية مثل الأزرار وروابط التنقل والنوافذ المنبثقة بتسميات وأدوار ذات معنى، مما يجعل من السهل التعرف عليها واستخدامها باستخدام أدوات المساعدة. نقوم باختبار منصتنا بانتظام باستخدام برامج قراءة الشاشة الرائدة مثل NVDA وJAWS وVoiceOver لضمان التوافق. هدفنا لا يقتصر على تلبية المعايير الأساسية، بل نسعى لتوفير تجربة سلسة وتمكينية حقيقية للمستخدمين المكفوفين وضعاف البصر. سواء كنت تتصفح المحتوى، أو تصل إلى مستندات مترجمة، أو تستخدم أدوات متقدمة، يجب أن يشعر كل مستخدم بالثقة في قدرته على التنقل بشكل مستقل. نحن نعمل باستمرار على تحسين ترتيب القراءة وتبسيط التفاعلات لتقليل التحديات التي قد يواجهها مستخدمو قارئات الشاشة.

[object Object]

النص البديل للصور

جميع العناصر المرئية في GPT Translator مصحوبة بنص بديل دقيق ووصفي يعكس غرض ومحتوى كل صورة. يضمن ذلك للمستخدمين الذين يعتمدون على قارئات الشاشة فهم ما يتم تقديمه بصريًا دون الحاجة إلى رؤية الصورة. بدءًا من الأيقونات الوظيفية مثل 'تحميل' و'ترجمة'، ووصولاً إلى الرسومات التوضيحية مثل الجداول أو معاينات الواجهة، تم أخذ كل صورة بعين الاعتبار من ناحية إمكانية الوصول. نحن نخصص وقتًا لصياغة نصوص بديلة ذات مغزى — وليست مجرد عبارات عامة — حتى تظل تجربة المستخدم غنية وكاملة. بالإضافة إلى ذلك، نتجنب استخدام النصوص داخل الصور قدر الإمكان، وعندما يكون ذلك ضروريًا، يتم تقديم نفس المعلومات في مكان آخر على الصفحة بشكل قابل للقراءة. نحن نؤمن أن التصميم البصري يجب ألا يعيق قابلية الاستخدام، والتزامنا بالنصوص البديلة هو جزء أساسي من جعل منصتنا شاملة للجميع.

[object Object]

محتوى منظم لتسهيل التنقل

نحافظ على بنية محتوى واضحة ومنطقية تساعد جميع المستخدمين على التنقل بسهولة، خاصة أولئك الذين يستخدمون التكنولوجيا المساعدة أو التنقل عبر لوحة المفاتيح. يتم تنظيم كل صفحة باستخدام مستويات عناوين مناسبة، وتسميات ARIA، وأقسام معرفة، مما يجعل التوجيه وترتيب القراءة واضحين. تحتوي نماذجنا وحقول الإدخال على تسميات وأوصاف واضحة حتى يفهم المستخدمون المعلومات المطلوبة في كل خطوة. هذه البنية المنطقية ليست مهمة فقط لذوي الإعاقات، ولكن أيضًا للمستخدمين الذين يستعملون مكبرات الشاشة، أو التصفح بالأوامر الصوتية، أو أجهزة الإدخال البديلة. نتجنب الفوضى والتعقيد غير الضروري لضمان تدفق المحتوى بشكل خطي ومتسق. نقوم أيضًا باختبار بنية المحتوى لدينا باستخدام التنقل عبر علامة التبويب وقارئات الشاشة لضمان أن مستخدمي لوحة المفاتيح يمكنهم الوصول إلى المحتوى الرئيسي والتنقل بين الأقسام والتفاعل مع العناصر الديناميكية بسهولة. هذه المبادئ في التنظيم والنقل الواضح تشكل جوهر كل ما نقوم بتصميمه — من صفحات الهبوط إلى عمليات ترجمة المستندات التفصيلية.

[object Object]

تحسين تباين الألوان

تم تصميم الواجهة المرئية لمنصتنا لتلبي متطلبات تباين الألوان الصارمة، مما يجعل المحتوى قابلاً للقراءة للمستخدمين ذوي الرؤية الضعيفة أو عمى الألوان. لقد اخترنا بعناية تركيبات الألوان بين النص والخلفية التي تلبي أو تتجاوز إرشادات WCAG 2.1 AA وAAA لكل من النص العادي والكبير. من النصوص الموجودة على الأزرار والروابط، إلى الجداول والنصوص التوضيحية داخل الحقول، قمنا باختبار كل عنصر لضمان وضوحه البصري. نحن لا نعتمد فقط على اللون لنقل المعنى — على سبيل المثال، يتم إقران رسائل الخطأ برموز أو تسميات نصية، لضمان أن المستخدمين الذين يعانون من ضعف تمييز الألوان يمكنهم فهم التغذية الراجعة بسهولة. بالإضافة إلى ذلك، يمكن للمستخدمين الذين يزيدون التباين أو يستخدمون سمات المتصفح المصممة للوضوح العالي الاستفادة من تجربة واجهة متسقة وسهلة الاستخدام. نحن نواصل اختبار منصتنا عبر أجهزة وبيئات متعددة، مما يضمن أنه سواء كنت تستخدم الوضع الليلي، أو فلاتر التدرج الرمادي، أو شاشة قديمة، فإن تجربتك ستظل مريحة وسهلة القراءة. إن ضمان تباين الألوان ليس مجرد متطلب تصميمي — بل هو التزام عملي منا نحو كل عنصر وكل تفاعل في منصتنا.

الخطوات التي نتخذها

نستمر في تحسين الوصول إلى محتوى موقعنا. يتحقق مطورونا بانتظام من الامتثال لإرشادات WCAG 2.1، ونحن نقوم بتحديث الموقع حسب الحاجة لتحسين قابلية الاستخدام للجميع.

التعليقات

إذا واجهت أي صعوبة في استخدام موقعنا الإلكتروني أو كان لديك اقتراحات لتحسينه، يرجى التواصل معنا عبرsupport@gpttranslator.com.

نحن نقدر ملاحظاتك وملتزمون بضمان الوصول للجميع.